“Ik dacht dat dit mijn land was”

Zoveel interessante en mooie dingen ontstaan wanneer culturen zich vermengen: Arabische muziek en rap bijvoorbeeld.

Leila Jaffar zegt: “Cheb Mami is Rai muziek, combinatie van Algerijnse traditie, Arabische muziek en Franse invloeden. K-mel is een rapper. Ze zingen een mix van Frans en Algerijns Arabisch. Franse rap is wat mij betreft de leukste rap-soort vooral als het gemengd is met Afrikaanse of Caraibische muziek. De teksten zijn vaak heel mooi.”

Inhoud heeft het ook nog, behalve dat het swingt.
Mijn Frans is bijna even slecht als mijn Arabisch, maar Leila, die me op feestboek op deze muziek wees, vertaalde even uit de losse pols: “Zo, hebben jullie mij verraden, zo hebben jullie het verdraaid, zo hebben jullie een spelletje met mij gespeeld, vanaf de eerste blik hebben jullie mij ontkend of als buitenlander bestempeld terwijl ik dacht dat dit mijn land was. Terwijl ik hier geboren ben…….”

Gaaf.
Dank je Leila.

4 gedachten over ““Ik dacht dat dit mijn land was”

  1. Misschien goed om eraan toe te voegen dat Rai muzikanten als Mami (die allang geen Cheb meer is, maar dit predikaat nog draagt om artistieke redenen) in Algerije vanwege de onderwerpen waarover men zong nogal gevaar liepen. Cheb Hasni is om die reden vermoord.
    Overigens heeft Mami zelf een lange gevangenisstraf achter de rug. Het maakt zijn muziek er niet minder om, maar de maatschappijkritiek wordt dan toch wat lastig te verteren.

  2. Hardstikke inspirerend vind ik HK & Saltimbanks uit Lille.
    Luister naar ‘La maman elle a parlé ‘ en ‘Citoyens du monde’.
    Ook prima voor je Frans!
    Via hun website ontdek je dat de Franse hiphop erg goeie teksten en muziek heeft. Helaas is die hier niet te leen. In Parijs bij boekhandel Resistance en wie weet waar nog meer.

  3. (1) Zijn maatschappijkritiek was toch de jouwe al niet, Peter. Ik vind dat hij absoluut een punt heeft. Maar ook dat zal je niet verbazen.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *